Hello, 歡迎嚟到Jabo日語小教室!

近日小編見到份日本報紙寫噴飯」,所以小編諗緊係米平時香港人笑到「噴飯」咁解…

所以我就想問日本同事May啦,點知唔係笑到「噴飯」 😱

反而係指一啲事物太天方夜談/搞鬼/有趣,亦包含恥笑/嘲諷嘅意思所以噴飯,大家知道後就唔好亂用啊~

 

 恥笑/嘲笑 

 ふんぱん(噴飯) 」

「 funpan 

咁日本又係點表達「真係好好笑」呢?

 

「 真係好好笑😆 」

「  おもしろい😆 」

「 omoshiroi😆 」

 

大家知道後記得唔好隨便係日本人面前用「噴飯」啦~但其實係點讀咖呢?

👇🏻大家快啲睇下係點講咖啦👇🏻